-
1 skwarka
skwar|ka♀, мн. Р. \skwarkaek 1. шкварка;2. разг. лихорадка (на губах)+1. skwarek 2. zimno
* * *ж, мн P skwarek1) шква́рка2) разг. лихора́дка ( на губах)Syn:skwarek 1), zimno 2) -
2 mleko
сущ.• молоко* * *☼ молоко;\mleko skondensowane сгущённое молоко; \mleko zsiadłe простокваша; \mleko w proszku сухое молоко; \mleko pełne, zbierane цельное, снятое молоко; \mleko odtłuszczone обезжиренное молоко; обрат pot.;
● ktoś ma \mleko pod nosem молоко на губах не обсохло у кого-л.* * *смолоко́mleko skondensowane — сгущённое молоко́
mleko zsiadłe — простоква́ша
mleko w proszku — сухо́е молоко́
mleko pełne, zbierane — це́льное, снято́е молоко́
mleko odtłuszczone — обезжи́ренное молоко́; обра́т pot.
-
3 nos
сущ.• нос• нюх• обоняние• чутьё* * *♂ нос;zadarty \nos вздёрнутый нос; mówić przez \nos говорить в нос; mruczeć (mamrotać) pod \nosem бормотать под нос; ● ma mleko pod \nosет у него молоко на губах не обсохло; kręcić \nosет крутить носом, капризничать;
przytrzeć (utrzeć) komuś \nosа проучить кого-л.;mieć kogoś, coś (wszystko) w \nosie плевать на кого-л., что-л. (на всё); wetknąć \nos w coś, siedzieć z \nosem w czymś уткнуть нос (уткнуться носом) во что-л.;\nosem się podpierać надрываться; валиться с ног
* * *мmówić przez nos — говори́ть в нос
- kręcić nosemmruczeć (mamrotać) pod nosem — бормота́ть под нос
- przytrzeć komuś nosa
- utrzeć komuś nosa
- mieć kogoś, coś w nosie
- mieć kogoś, wszystko w nosie
- wetknąć nos w coś
- siedzieć z nosem w czymś
- nosem się podpierać -
4 wąs
сущ.• ость• ус• усик• усы* * *♂ 1. ус;\wąs się sypie пробиваются усы; ma jeszcze mleko pod \wąsem у него ещё молоко на губах не обсохло;
2. (u roślin) усик;● uśmiechać się pod \wąsem посмеиваться в бороду
* * *м1) усwąs się sypie — пробива́ются усы́
ma jeszcze mleko pod wąsem — у него́ ещё молоко́ на губа́х не обсо́хло
2) ( u roślin) у́сик• -
5 zimno
нареч.• неприветливо• холодно* * *zimn|o\zimno na dworze на дворе холодно; \zimno w ręce руки мёрзнут; ● na \zimno кул. в холодном виде; rozważyć (rozpatrzyć) na \zimno трезво оценить%1, \zimnoiej холодно;
wyrzuciło \zimno губы обметало лихорадкой
* * *I zimniejхо́лодноzimno na dworze — на дворе́ хо́лодно
zimno w ręce — ру́ки мёрзнут
- na zimno- rozważyć na zimno
- rozpatrzyć na zimno II схо́лод mSyn:III с разг.лихора́дка ż ( на губах)wyrzuciło zimno — гу́бы обмета́ло лихора́дкой
См. также в других словарях:
МАТЕРИНО, МАТЕРИНСКОЕ МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО — у кого Слишком молодой и неопытный. Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах,… … Фразеологический словарь русского языка
МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО — у кого Слишком молодой и неопытный. Имеется в виду, что у лица или у группы лиц (Х) в силу юного (очень молодого) возраста нет достаточного опыта, знаний, чтобы действовать самостоятельно, принимать участие в серьёзных, ответственных делах,… … Фразеологический словарь русского языка
молоко на губах не обсохло — Разг. Неизм. Кто либо совсем еще молод, неопытен. У кого? у юноши, у девушки, у него… молоко на губах не обсохло. Да тебе сколько лет то?.. Молоко на губах не обсохло!.. А жениться собираешься! (И. Тургенев.) Ты теперь еще молодой, глупый, молоко … Учебный фразеологический словарь
молоко на губах не обсохло — Матушкино молоко вкруг рыла не обсохло. Ср. Материное молоко на губах еще не обсохло. Купить то купил шерсть, а чтоб продать, ума нет, молод еще. Б.Р. Чехов. Степь. 8. Ср. Вздор! еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Гр. Л.Н. Толстой.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Я тебе утру молоко на губах. — Молоко на губах не обсохло. Я тебе утру молоко на губах. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
молоко на губах не обсохло — См … Словарь синонимов
Молоко на губах не обсохло — у кого. Прост. Пренебр. Кто либо совсем ещё молод и неопытен для какого либо серьёзного дела, поступка, решения. Кого же выберете теперь в кошевые, сказали старшины. Кукубенка выбрать! кричала часть. Не хотим Кукубенка! кричала другая. Рано ему:… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Молоко на губах не обсохло. — см. Я тебе утру молоко на губах … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В зубах не удержал, а в губах не удержишь. — В зубах не удержал, а в губах не удержишь. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
слова замерли на губах — прил., кол во синонимов: 8 • замолкнувший (41) • лишившийся языка (10) • онемевший … Словарь синонимов
Герпес (на губах, генитальный) — Возбудителем герпеса является ВПГ, то есть вирус простого герпеса. Герпес это наиболее распространенное вирусное заболевание. Вирус простого герпеса имеют в пределах 90% населения земли, но только у 5% этих людей вирус проявляет симптомы… … Справочник по болезням